Vivre à Londres

vendredi 3 décembre 2010

Christmas crackers

Je n'ai pas résisté devant le choix de crackers de noël très présents dans les boutiques. Il y en a pour tous les prix, pour petits et grands, de tous les styles, mais avec une constante : emballage festif, petits cadeaux et pétard à l'ouverture !

Nos familles auront des crackers dans leurs assiettes. Noël en France aura une petite touche british...
J'ai eu l'embarras du choix avant de me décider pour un Noël artistique !

Les crackers ont été sélectionnés pour les activités proposées et aussi un peu pour leur look...

En plus de la touche déco, le pétard et l'effet de surprise, nos familles vont devoir s'amuser avec jusqu'au bout de la nuit.

Il y aura deux thèmes, un pour chaque repas familial. Chez les mélomanes, The Original Concerto Music Crackers : how to orchestrate the fun. On y trouvera donc des sifflets et des badges numérotés. Un chef d'orchestre devra diriger avec sa baguette et coordonner la mélodie autour de la table (les partitions étant simplifiées grâce au numéro de chaque sifflet indiqué sur une portée).
"Pull all eight crackers and create your own orchestra".

Chez les plus manuels d'entre nous, il y aura des formes à réaliser en sculptant les ballons à gonfler. "All players receive a number of modelling ballons and step-by-steps guide showing them how to make a number of balloon models. As well as a balloon pump to help blow the balloons, to spice it up a little, we have added a number of competitions".

C'est bizarre comme le fait de décrire en français les contenus des crackers paraît déjà beaucoup moins amusant. Le charme de la langue anglaise ? Les mots, les adjectifs, le ton utilisé pour parler d'une chose est souvent plus enthousiaste en anglais qu'en français. A cela s'ajoute le côté très joueur des anglais (fléchettes, jeux de société, foot !)

Revenons à notre repas de Noël... Et si vous, les participants des deux familles, me disaient lequel de ce thème vous tenterait le plus... la musique ou les ballons ? Bon. Y'en a que je ne vois faire ni l'un ni l'autre!

4 commentaires:

  1. Comment ne pas craquer pour les crackers ?
    Tu as raison, la description est bien mieux en anglais qu'en français ! Et ce côté joueur des anglais est très plaisant.Avec des crackers à table, il ne faut pas se prendre au sérieux !

    RépondreSupprimer
  2. Prends leur aussi du Christmas Pudding...( pas un grand succé l'année dernière chez nos familles...)

    RépondreSupprimer
  3. rrrhôôôô le Xmas pudding.... j'avais oublié ! quel gag ce truc !!

    RépondreSupprimer
  4. le chapeau des x-mas crackers c'est pas mal aussi comme gag!!!

    RépondreSupprimer